惠嵩《天台道中》注释、翻译、鉴赏和点评


惠嵩《天台道中》

满川梨雪照斜曛,野水交流路不分。

隔岸一声牛背笛,和风吹落渡头云。

【注释】 ①此诗见《诗林万选》。天台,天台山,在今浙江省天台县境。

【译文】 满山川的梨花飘堕,洁白如雪,映照着落日余晖,更显得色彩缤纷。脚下一条条野水,纵横交流,路径不分,仿佛是要挽留住行人。呵,当我走近一个渡口,忽然听到隔岸飘来牛背上牧童的笛声;这悠扬的笛声和清风一起,吹落了渡头的一朵白云。

【集评】 今·倪其心、许逸民:“听到隔岸飘来的牧童的笛声,他仿佛还从幽渺中生出了一种超绝尘寰的遐想。所谓‘和风吹落渡头云’,既可见笛声的悠扬(恐怕是化用‘响遏行云’的典故),亦可见诗人心宇的高远。”(《宋人绝句选》第432—433页)

【总案】 作者仿佛是信笔写下他在暮春山野漫游中的见闻感受,似乎并不想表达什么意蕴。我们读了,只感觉作者是那么善于捕捉住大自然中生动变化的景象,特别是那种转眼即逝的美感和奇趣。这漫不经心,不落言筌、清旷幽眇的诗境,似乎又暗示着禅机。不过,一位心无挂碍无拘无束犹如野鹤闲云的诗僧形象,却从诗中跃现出来。这样的诗,是宋代诗人兼禅师的典型作品。



上一篇:保暹《宿西山精舍》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:韩驹《夜泊宁陵》注释、翻译、鉴赏和点评


天台道中 宋诗精品 惠嵩
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图