王庭珪《移居东村作》注释、翻译、鉴赏和点评


王庭珪《移居东村作》

避地东村深几许?青山窟里起炊烟。

敢嫌茅屋绝低小,净扫土床堪醉眠。

鸟不住啼天更静,花多晚发地应偏。

遥看翠竹娟娟好,犹隔西泉数亩田。

【注释】 ①东村:当在卢溪(今属湖南),王庭珪曾隐居于此。②窟:洞。此处指山深之处。③西泉:寺庙名,故址在东村,已毁弃。

【译文】 我避世来到东村,这地方有多么深?只见青山深处冒出缕缕炊烟。岂敢嫌茅屋极其低矮,扫干净土床也足可安眠。鸟不停地啭鸣,更觉四周寂静,花开得很晚是因为地气偏寒。隔着西泉寺的数亩废地,我遥望那翠绿的竹子姿态娟娟。

【总案】 此诗写隐居情趣,题材颇为常见,但手法甚新。起句以问句唤起全篇,以下七句皆是对“深几许”的具体回答。不但鸟啼花发、翠竹娟娟是形容深山之幽静的,而且像次句和末句貌似不经意处其实也是绝妙的刻画:群山环抱,炊烟从山谷里袅袅升起,一个“窟”字就生动地写出了山谷之深幽。“西泉”为一废寺之名,连本应在山林中的寺庙都已废弃,可见此地是何等荒僻。然而诗人在此却怡然自若,则其胸怀之恬淡宁静不难体会。以景衬情,故构成了一个清绝的意境。(莫砺锋)



上一篇:陈造《田家谣》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:某尼《盱眙北望》注释、翻译、鉴赏和点评


王庭珪 移居东村作 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图