郑协《溪桥晚兴》注释、翻译、鉴赏和点评


郑协《溪桥晚兴》

寂寞亭基野渡边,春流平岸草芊芊。

一川晚照人闲立,满袖杨花听杜鹃。

【译文】 亭基寂寞,野渡无人。春水平岸,绿草芊芊。孤独的诗人凝视这一抹残阳,笼满袖杨花,听杜鹃那“不如归去”的哀鸣在空中久久回荡。

【集评】 今·李济阻:“这首诗以含蓄不露见长。……郑协此诗通篇写景,但因为选材得当,描写有术,所以能够既婉曲又真切地表露作者心迹,算得上一篇‘不着一字,尽得风流’的佳作。”(《宋诗鉴赏辞典》第1407页)

今·倪其心、许逸民:“应是作者客居他乡时所作。”诗中充满“落寞孤寂的色调”,“‘听杜鹃’三字正隐喻‘不如归去’之意”。(《宋人绝句选》第440页)

【总案】 作者是一位遗民诗人,故诗虽写得平淡真朴,但景色之中,孤寂闲愁却隐隐而现。“一川晚照人闲立”之句,化冯正中“独立小桥风满袖”之境。杜鹃之声,却使之增了几分哀伤之情。



上一篇:某尼《盱眙北望》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:路德章《盱眙旅舍》注释、翻译、鉴赏和点评


溪桥晚兴 郑协 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图