詹本《闲坐》注释、翻译、鉴赏和点评
詹本《闲坐》
万事问不知,山中一樽酒。
扫石坐松风,绿阴满巾袖。
【译文】 一樽美酒,山中闲居,尘世纷争我一无所知。洒扫石凳,松风盈怀,满袖绿阴真惹人欢喜。
【集评】 今·周本淳:“这首小诗短短二十字,从一种表面悠然自得的情趣中,体现出一个亡国遗民的孤芳自赏、不忘故园的精神。”(《宋诗鉴赏辞典》第1412页)
【总案】 作者如此陶醉山林,实为避世不出,坚持气节。史载元朝丞相江万里举荐作者为郎官,作者持钓山溪,使者不识。“万事问不知”,表示绝世之意。“扫石生松风”,表示自坚气节,这种品德来自对自然的参悟,因而也具备大自然永恒、坚定和大美的性格。
黄大受《江行万里图》注释、翻译
章甫《湖上吟》注释、翻译、鉴赏
舒亶《湖心寺偶书》注释、翻译、
潘大临《江间作四首(其一、其三
黎廷瑞《湖上夜坐二首》注释、翻
洪咨夔《狐鼠》注释、翻译、鉴赏
姜夔《湖上寓居杂咏十四首》注释
某尼《江阴浮远堂》注释、翻译、
汪莘《湖上早秋偶兴》注释、翻译
吴璋《环溪夜坐》注释、翻译、鉴