唐宋词之晏殊《破阵子》原文、注释、译文和点评赏析
《破阵子》
燕子来时新社,梨花落后清明1。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻2。 巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎3。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢,笑从双脸生4。【释】1.新社:指春社日。社日:古代祭祀神(土地神)的日子,有春、秋两社,分别在立春、立秋后的第五个戊日。春社是向社神祈请丰年之祭,秋社是收获后报谢社神之祭。古人观察到燕子是候鸟,以为它是春社时来,秋社时去。2.碧苔:碧绿色的苔钱。3.巧笑:语本《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”形容笑得很美。巧:美好的样子。4.元是:原来是。斗草:古代妇女用草来做比赛的一种游戏。南朝梁·宗懔《荆楚岁时记》:“五月五日,四民并踏百草,又有斗百草之戏。”【译】燕子归来,正可为春社助兴,梨花落后,就是风和日丽的清明。池塘上刚生出三四点绿苔,叶底不时传出一两声鸟鸣,白昼渐长,柳絮飘舞得轻盈。忽然传出阵阵少女的笑声,原来是东邻女伴在采桑路上相逢。难怪昨夜做了一个好梦,原来是今天斗草斗赢,笑从脸上生。【评】写乡野春日风光人物,难得如此轻快、轻松、轻盈。不仅景物清新,“叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻”,而且人物亦活泼可爱全无脂粉幽闺之气。词人不惜使用两次“笑”字,置于下片之首尾:“巧笑东邻女伴”,“笑从双脸生”,遂使全词充满欢声笑语。清人许昂霄评析“‘疑怪昨宵春梦好’三句,如闻香□,如见冶容”(《词综偶评》),正见其笑声之魅力。
晏殊 清明 破阵子 梨花 子来 四点 碧苔 叶底 时新 落后
唐宋词之周邦彦《齐天乐》原文、
唐宋词之吴文英《霜叶飞重九》原
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之王沂孙《长亭怨重过中庵
唐宋词之姜夔《齐天乐(黄钟宫)
唐宋词之秦观《踏莎行郴州旅舍》
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之辛弃疾《踏莎行赋稼轩,
唐宋词之王沂孙《齐天乐蝉》原文
唐宋词之辛弃疾《贺新郎》原文、