唐宋词之李煜《一斛珠》原文、注释、译文和点评赏析
《一斛珠》
晓妆初过,沈檀轻注些儿个1。向人微露丁香颗2。一曲清歌,暂引樱桃破3。罗袖浥残殷色可4,杯深旋被香醪涴5。绣床斜凭娇无那6。烂嚼红茸,笑向檀郎唾7。【释】1.沈:鲜润的深色。檀:浅绛色。轻注:轻点。些儿个:一些,一点点。2. 丁香颗:女人舌头的代称。3.樱桃破:张开樱桃般的小嘴。樱桃,美人的小口,白居易有“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”之句。4.浥(音yi) 残殷(音yan)色:沾濡残红。殷:深红色。可:可可,间可,不在乎之意。5.香醪(音lao):香醇美酒。6.斜凭:斜靠。娇无那(音ne):娇柔无限,身不自主的样子。7.茸:绒线。檀郎:古代女子称所爱的男子为檀郎。【译】晨妆刚刚扮过,嘴唇轻抹些深红色,向人微露出丁香舌。唱一曲清歌,暂让那红润的樱桃绽破。只管贪杯饮美酒,罗衫衣袖抹上些残红色,那又有什么?斜倚着绣床娇柔袅娜,嚼烂红绒线,笑着向我吐吐沫。【评】此词当是前期之作。词中之女郎,多以为是歌女,“一曲清歌,暂引樱桃破”,但从“娇无那”与嚼茸唾郎来看,非一般歌女所敢为,而其形象之可爱、天真,所写为在小周后之少女时代亦未可知。“烂嚼红茸,笑向檀郎唾”如不作歌女看,则更多了纯真、自然、可爱,是词人少男少女生活的一个值得珍贵的生活镜头,它呼唤了读者自己的生活体验与回忆,给予了人美的享受。李渔批评:“此倡楼妇倚门腔,梨园献丑态也。”(《窥词管见》)陈廷焯也批评:“风流秀曼,失人君之度矣。”(《词则·闲情集》)皆不足为听。
上一篇:唐宋词之汪元量《一剪梅怀旧》原文、注释、译文和点评赏析
李煜 一斛珠 向人 儿个 微露 初过 晓妆 沈檀轻 注些
唐宋词之周邦彦《齐天乐》原文、
唐宋词之吴文英《霜叶飞重九》原
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之王沂孙《长亭怨重过中庵
唐宋词之姜夔《齐天乐(黄钟宫)
唐宋词之秦观《踏莎行郴州旅舍》
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之辛弃疾《踏莎行赋稼轩,
唐宋词之王沂孙《齐天乐蝉》原文
唐宋词之辛弃疾《贺新郎》原文、