唐宋词之欧阳修《采桑子》原文、注释、译文和点评赏析


《采桑子》

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。 无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

【注释】 ①棹(zhao照):一种划船工具,形状如桨。西湖:指颍州(今安徽阜阳)西湖。逶迤(wei yi威移):道路、河道弯曲而长。②琉璃:此处即指玻璃,形容水面之光滑。

【译文】 驾着轻舟,举着短桨,欣赏这西湖美好的风光。碧绿的湖水微波起伏,长堤上青草吐着芬芳,还有那湖面上飘漾的一阵阵笙歌,似有若无,令人神往。风静波平,水面似玻璃般光滑,不知不觉间小船向前移动,只有微波在荡漾,那被惊起的水鸟,轻轻擦着岸边,飞向了远方。

【集评】 近代·夏敬观:“此颍州西湖词。公昔知颍,此晚居颍州所作也。十词无一重复之意。”(《评六一词》)

【总案】 这首词采用动静结合的手法,把西湖景物动中有静、静中有动描写得如画如影:碧波绿水,芳草吐翠,浪静波平,水光如镜,一阵阵悠扬的歌声随风传来,被惊起的水鸟翩翩而去。在这一幅幅的山水画卷中,诗人泛舟自赏,那一种悠闲之态,自得之乐,溢于词中。在表现手法上,诗人只是选择看到和感受到的几个画面,组成一幅恬静、疏淡的水墨画,给人一种清新明丽的感觉。这在宋初的词境上,是一个卓有成效的突破。冯煦在《宋六十家词选例言》中赞他“疏隽开子瞻,深婉开少游”,指出了欧阳修在宋词发展中的作用,这个评价是很有见地的。



上一篇:唐宋词之温庭筠《菩萨蛮》原文、注释、译文和点评赏析

下一篇:唐宋词之陈克《菩萨蛮》原文、注释、译文和点评赏析


欧阳修 采桑子 西湖 芳草 逶迤 绿水 短棹 长堤 轻舟
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图