唐宋词之张先《菩萨蛮》原文、注释、译文和点评赏析


《菩萨蛮》

忆郎还上层楼曲,楼前芳草年年绿。①绿似去时袍,回头风袖飘。郎袍应已旧,颜色非长久。惜恐镜中春,不如花草新。

【注释】 ①“忆郎”二句:“语本汉淮南小山《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”又唐王维《山中送别》,“春草明年绿,王孙归不归。”

【译文】 想你念你,楼上盼你,见不到你,唯有楼前绿草萋萋。那是你绿袍的颜色,分手时袖在风中飘,草在风中摇。情郎的袍子该破旧了,青春的颜色又怎能长久?只怕镜子里的脸色,还比不上花草的鲜活青秀! (章亚昕译)

【总案】 此词写闺中怨情。在唐宋诗词中,以伤春怀人为题材的作品是非常多见的。而这首词始终围绕“绿”这个颜色词构思谋篇,上片由近处的芳草之绿联想到远方行人衣衫之绿,写两者之间的同,下片着眼于颜色的新与旧对比,写两者之间的异,可谓别出心裁,不落窠臼。



上一篇:唐宋词之韦应物《调笑令》原文、注释、译文和点评赏析

下一篇:唐宋词之黄机《虞美人》原文、注释、译文和点评赏析


张先 菩萨蛮 芳草 楼前 回头 年年 层楼 绿似 去时 忆郎
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图