唐宋词之毛文锡《虞美人》原文、注释、译文和点评赏析
《虞美人》
宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘宫锦1。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺。梦难成。 玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。【释】1.檀:粉红色。绶带:衣带。【译】粉红色的鸳鸯枕上雕银缕金,华美的衣带束住华美的宫锦。夕阳似是有意,在我幽暗的小窗前光临。南园里的绿树上,一对儿黄莺柔情蜜语,唉!我再也难以入梦见你。玉炉香暖,我还是频频添香,窗外柳絮轻扬飘荡。屋里沉烟弥漫,我却仍是不卷起珠帘。秋千在庭前闲立如画,唉!真辜负了这一片艳阳天。【评】此词极具飞卿风味,富丽堂皇、玉炉香软、轻絮飘烟、玉人闲立。“夕阳低映小窗明”句出自黄奴好“夕阳如有意,偏傍小窗明”(引自王士祯《花草蒙拾》)。
毛文锡 虞美人 鸳鸯 夕阳 盘宫 低映 宝檀 金缕 绶带
唐宋词之周邦彦《齐天乐》原文、
唐宋词之吴文英《霜叶飞重九》原
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之王沂孙《长亭怨重过中庵
唐宋词之姜夔《齐天乐(黄钟宫)
唐宋词之秦观《踏莎行郴州旅舍》
唐宋词之张元干《贺新郎送胡邦衡
唐宋词之辛弃疾《踏莎行赋稼轩,
唐宋词之王沂孙《齐天乐蝉》原文
唐宋词之辛弃疾《贺新郎》原文、