唐宋小说之《猫捕鼠》全文、注释和翻译


原文
唐武后1断王后、萧妃2之手足,置于酒瓮3中,曰:“使此二婢4骨醉。”萧妃临死曰:“愿武为鼠吾为猫,生生世世扼其喉。”今俗间相传谓猫为天子妃者,盖本此也。予自读唐史此段,每见猫得鼠,未尝不5为之称快。人心之公愤,有千万年而不可磨灭者。

选自《鹤林玉露》


注释
1.武后:即武则天。
2.萧妃:即萧良娣。唐高宗李治的妃子。
3.瓮:一种腹部较大口较小的陶制容器。
4.婢:地位低下为人雇佣的女人。
5.未尝不:没有不。
释义
武则天斩断了王后、萧妃的手脚后,又把她们放在酒瓮中。还说:“要让她们这两个贱人的骨头都醉在酒中。萧妃临死时说:“从今以后我愿阿武是老鼠我是猫,永远都掐住她的喉咙。现在民间相传猫是皇帝妃的故事,来源就是这件事。我读《唐书》这一段,每次见猫抓住老鼠,就没有一次不为之拍手称快的。我想人们的公愤,就算过了千万年,也是改变不了的。


上一篇:唐宋小说之《新建狱》全文、注释和翻译

下一篇:唐宋小说之《笃诚》全文、注释和翻译


唐宋小说 猫捕鼠
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图