唐宋小说之《周渭妻》全文、注释和翻译


原文
周渭1,连州人2。湖南与广南3战,渭为广南所虏4,其妻莫氏并二子留家。渭仕广南有官禄5矣。太祖平广南,得渭,喜,以为平广南得一人耳。后以为侍御史6,广南转运使7。渭久已改娶8,使人访其故妻,先与之别二十七年矣。妻固不嫁,育二子皆长。渭欲复迎之,妻曰:“君既有室9,我不可复往。且吾有妇孙10,居此久,不可去。渭为具奏,诏特爵为县君11,并其二子,渭皆为奏官。

选自《涑水记闻》


注释
1.周渭:人名,五代末宋初人。
2.连州:地名,今属湖南省。
3.湖南与广南:均地名。湖南是指北宋的荆湖南路地区,今属湖南省;广南是指北宋的广南西路和广南东路地区,今属广东省和广西省。这里的战争指的宋太祖赵匡胤平定南方统一中国的战争。
4.虏:俘虏。
5.有官禄:指为官拿俸禄。
6.侍御史:官名,主掌监察弹劾百官的官员。
7.转运使:官名,主掌运输粮食及物品的长官。
8.改娶:再次娶妻结婚。
9.室:妻子。
10.妇孙:媳妇和孙子。
11.县君:古代给予妇人的封号。
释义
周渭是湖南连州人。在五代末湖南与广南的战斗中,周渭被广南军俘虏。那时周渭的妻子及两个儿子还留在湖南。周渭后来成为领取俸禄的广南政府官员。宋太祖在统一中国的战争中,平定了广南并得到了周渭。宋太祖很高兴,认为是得到了一个人才。以后周渭被任命为朝廷侍御史,又被任命为广南路转运使。周渭又结了婚,这时周渭离开他先前在湖南的妻子已经二十七年了。自从周渭留在广南以后,周渭妻一直没有改嫁,而是一心把两个儿子培养成人。周渭很想把他的前妻接到广南来,可是他妻却回答说:“您已经又有了妻室,我不能再去您的家。况且我在这儿已经居住了很久,我也有自己的儿媳和孙子。”周渭将这件事报告了朝廷,皇帝下诏诰封周渭妻为县君,并批准周渭的两个儿子皆为朝廷官员。


上一篇:唐宋小说之《鹦鹉告事》全文、注释和翻译

下一篇:唐宋小说之《玉带》全文、注释和翻译


唐宋小说 周渭妻
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图