【波斯】 民间童话 棉花籽儿
波斯故事多富诙谐讽刺色彩,这则《棉花籽儿》的故事也属这一类。它从一粒棉花籽开始说起,说到了农人、纺纱人、织布人、染匠和裁缝,还着重说了阿訇,兜了一圈,从空到空,应着了一句波斯俗语:容易得到的东西,也就
波斯故事多富诙谐讽刺色彩,这则《棉花籽儿》的故事也属这一类。它从一粒棉花籽开始说起,说到了农人、纺纱人、织布人、染匠和裁缝,还着重说了阿訇,兜了一圈,从空到空,应着了一句波斯俗语:容易得到的东西,也就
《随机应变的兔子》是一则传播极为广泛的童话,甚至难于分清欧亚。这种流布的广泛性,是由这则童话概括生活的深刻性和表达的奇巧、有趣所决定的。“元首”暴虐无道,“下属”和“臣民”又无力反抗,兔子的缓兵之计和
《猴子的心》这则童话因为新奇、智巧,读来有味,读后感到痛快,并能给人以深刻印象,所以它也出现在佛国童话中,例如印度童话中就有相同的故事,亚非两大陆,何者为始祖,无从考稽。 这则故事写得很集中。它紧紧围
默罗梅·杜兰德是新西兰当代作家。他的这篇童话创作于1977年。它对民间童话显然有所继承甚至倚重。人和禽兽一接通情感流,童话气氛就出现了,童话世界就形成了。王子同情狐狸、狗熊和鹰的时候,他不曾图报。然而
巴尔巴拉·格尔茨,当代联邦德国童话寓言作家和研究者,1973年为孩子整理、编辑出版的《谁是百兽之王——世界寓言
有没有学问,真有学问还是假有学问,都不是靠嘴吹的。阿富汗民间童话中的胡狼,原来吹嘘说他的学问四倍于狐狸,结果还是只有他五分之一学问的狐狸的巧计救了他的命,使他不致于丧身虎口。其中的教益不言而喻。故事的
民间童话中有不少作品是从批判人类精神道德缺陷来肯定人类优秀品格的。批判和赞美本来就同等重要。以批判贪心这种人类顽固的精神缺陷为己任的童话为数不少,而这篇黑人童话算得上是其中相当别致的一个。它不采用两兄
在世界民间童话宝库中,以三兄弟、三姐妹或两兄弟、两姐妹之间关系为题材和内容的童话故事很多,几乎每个国家、每个民族都有,但其中有不少大同小异,基本情节和结构形态大都相差无几,因而童话史家就把它们类归为“
关于“驴耳朵”的童话在欧洲几乎尽人皆知,但说法各不相同,同一个情节在东欧是发生在国王身上,而这则葡萄牙童话《驴耳朵王子》却是发生在王子身上。葡萄牙人把故事说得更圆满些,它甚至把为什么仙女要给王子长一双
巴尔干半岛上的小国阿尔巴尼亚,有着为数不少的童话,且新鲜、奇特、美丽。《太阳给月亮的礼物》一开头,读者就不能不受到美的诱惑:月亮采摘了最亮最美的星星,放在大银盘子上,作为送给太阳的礼物。那么太阳到月亮