[双调]蟾宫曲(博山铜细袅香风) 鉴赏、赏析和解读
刘唐卿
博山铜细袅香风①,两行纱笼,烛影摇红。翠袖殷勤捧金钟,半露春葱。唱好是会受用文章巨公②,绮罗丛醉眼矇眬。夜宴将终,十二帘栊,月转梧桐。
【注释】①博山铜:又名博山炉,表面雕刻有重叠的山形装饰。《西京杂记》曾有长安巧工丁缓制作九层博山香炉的记载,可见是一种昂贵的器物。②唱好是:元曲中习见语,又作“畅好是”,是“真是”、“正是”的意思。文章巨公:指王约。王约博通经史,雅好文辞,故称“文章巨公”。
【鉴赏】这首小令,描写了达官显贵王约府中的一次夜宴,在当时极享盛名。
博山炉中发出袅袅香烟,缭绕弥漫堂中,透过精致的纱笼,隐约可见两行摇曳的红烛光影,闪闪烁烁。嗅觉、视觉的融汇,为我们烘托出夜宴的奢华。
唐人笔记《原化记》有这样一则故事:“新罗僧相李藩曰:‘判官是纱笼中人。’问其故,僧曰:‘宰相姓名,冥司以纱笼护之。’”本曲中“纱笼”一词,既实指罩烛者,又有恭维主人王约以及在座的达官显贵之意,一语双关。“翠袖”二句写人,使相对静止的场景增加了流动感。宋代词人晏几道《鹧鸪天》词:“彩袖殷勤捧玉钟”。作者用“翠袖”替代“彩袖”,意象更加明确、雅致,借此代指劝酒的女子。劝酒的女子半露玉指殷勤地为客人盛酒。觥筹交错,珠周翠绕,醉眼蒙眬中纵情享受这美酒佳人的旖旎风光。不知不觉,月光筛过某一帘栊,从梧桐树的这一边慢慢转到另一边,又从另一帘栊透过。夜已深沉,然而,此时也仅仅是“夜宴将终”,夜宴并未完全结束。
全曲从夜宴的场景入手,写行酒的女子、宴饮的主人,最后转入即将散席的场景,静动相生,前后呼应。虽没有写众宾客的字句,但由于抓住了宴饮中富有特征的典型场景,喧哗、热闹、奢豪的气氛,因此,众宾客的情绪仍然可以从字里行间透露出来,作者的艳羡、留恋的情怀也跃然纸上。空间、时间、人物的交错描写,给读者留下了想象的余地。
下一篇:[双调]殿前欢·省悟(去来兮,黄花烂漫满东篱) 鉴赏、赏析和解读
元曲鉴赏 [双调]蟾宫曲 博山铜细袅香风
[仙吕]游四门(落红满地湿胭脂)
[双调]蟾宫曲·昭君(天风瑞雪剪
[越调]天净沙(宁可少活十年)
[双调]殿前欢(碧云深) 鉴赏、
[中吕]朝天子(早霞) 鉴赏、赏
[双调]殿前欢(懒云窝) 鉴赏、
[双调]水仙子·怨别离(凤凰台上
[正宫]六幺令(华亭江上) 鉴赏
[中吕]朝天子·嘲妓家匾食(白生
[正宫]叨叨令(溪边小径舟横渡)