哲理诗《歌风台》原文和鉴赏


  蒿棘空存百尺基, 酒酣曾唱大风词。
莫言马上得天下, 自古英雄尽解诗。


“蒿棘”,即野草。“空存”,即白白存着。“百尺基”,即指歌风台。“大风词”,指大风歌。汉十二年(前195)冬十月,刘邦在平定淮南王英布之后,于归途中经过故乡江苏沛县,逗留了十余天。据《史记·高祖本纪》载:“高祖还归,过沛,留。置酒沛宫,悉召故人父老子弟纵酒,发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,高祖击筑, 自为歌诗曰:‘大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!’令儿皆和习之。”这支歌即是后人所说的《大风歌》。本诗的前二句即咏叹这一历史故事。着一“空”字,一“曾”字,顿使沧桑之感油然而生。作者回首历史,遥想当年不可一世的汉高祖,目睹如今已经成为废墟的歌风台,不禁感慨万千。由此,又想到刘邦曾经夸下的海口,“乃公居马上而得之,安事《诗》、 《书》”云云。不无嘲讽地说道,不要夸口是马上征战得到的天下,自古以来的英雄都懂得马上得的天下,却不能于马上治之。只有讲究文治,才能真正巩固政权。这里的“解诗”即为懂得文治,而不能狭义地理解为懂得诗歌。“马上得天下”一语出自《史记·陆贾传》:陆贾经常在刘邦面前称说《诗》《书》,引起刘邦的反感,刘邦于是骂陆贾,我是在马上征伐而得的天下,要什么《诗》 《书》?陆贾告诉他,马上得的天下并不能在马上治理,并以汤武为例加以证明,终使刘邦注意到总结历史经验,巩固汉朝天下。
这首咏史之作虽短,但它却提出了一个文治与力征关系的大问题。说明即使是凭借力征(“马上得天下”)上台的统治者,也不能用力征来治理天下;治理天下只能用文治。当然,懂得这一道理的必须是“英雄”,必须是愿意并且懂得如何治理好天下的“英雄”。

上一篇:哲理诗《生与死》原文和鉴赏

下一篇:哲理诗《沙上鹭》原文和鉴赏


歌风台 哲理诗
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图