名诗《春天》翻译|译文|赏析|解读


《春天》

布莱克

吹起长笛,现在它不吮气。鸟儿喜欢,白天夜晚。夜莺夜莺,在山谷中。天上云雀,多么喜悦,欢欢喜喜迎接新年。小小儿郎,得意洋洋。小小姑娘,娇小漂亮。公鸡啼叫,你也欢笑。快乐的声音,孩子的噪声,欢欢喜喜迎接新年。小小羊羔,我走来了,快来舔舔,我白白的颈边。让我摸摸,你那柔软的羊毛。让我亲亲,你那柔嫩的脸蛋,欢欢喜喜迎接新年。

(杨苡 译)

【赏析】 这是一首格调轻松愉快而饱含孩童天真纯朴情感的诗。尽管诗的格律并不严整,押韵也不遵循一定的规范,但整首诗在气韵上十分和谐,结构形式也谨严精致。本诗除了每节最后一行“欢欢喜喜迎接新年”四个音步外,其它诗行基本上为两个音步,语意简捷,节奏活泼,这正符合春天的欢乐气氛,也符合“小小儿郎,得意洋洋”的情态。诗的第一节以儿童的眼光选取自然界中的鸟雀等意象,赋予他们一种天真、欢快的神情,让他们与孩童一起来迎接新年,这不但使诗带有浓郁的童趣,也让人感受到心灵与自然和谐的美妙境界。这个境界在以下两节诗中又得到了扩展。诗的第二节描写“小小儿郎”与“小小姑娘”在临近新年时的欢乐,并把他们的欢笑与公鸡啼叫并举,可谓维妙维肖。第三节具体描述“我”与羔羊的亲昵之态,透露出“我”内心中不可抑制的兴奋之情,人与大自然也达到了最完美的和谐。整首诗全是童语,字里行间充溢着孩童的天真纯朴之情,充分表达了诗人对美好生活的向往和追求。



上一篇:名诗《死不着(节选)》翻译|译文|赏析|解读

下一篇:名诗《水乡行》翻译|译文|赏析|解读


译文 赏析 翻译 春天 解读 名诗
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图