名诗《南方哀思》翻译|译文|赏析|解读


《南方哀思》

夸齐莫多

月亮鲜红,白雪漫漫。习习寒风中,一张女子苍白的脸容。我的一颗紧皱的心啊,如今,留下了在这北国雾霭迷蒙的流水、草丛。我淡忘了南方的大海,西西里牧人吹奏的低沉幽婉的海螺,公路上大车悠远的辚辚声。我淡忘了草原上缥缈的紫烟里巍颤颤的稻子豆棵,移栖的白鹭和天鹅在伦巴第青翠的田野、河流上的掠翔。可是,沦落天涯的人,故乡啊,朝朝暮暮萦绕梦魂。——我再也不能重返遥远的南方。啊,南方倦乏了,竟然没有力量把它的死者的遗体送往瘴气封闭的沼泽埋葬。南方倦乏了,因为孤独和锁链。南方倦乏了顺为过多的忧愤,在它的深井里凝结了诅咒的回声。井水殷红,故乡心灵的血的喷涌啊!南方的儿子骑着他们的马儿出走了,星星的清辉温暖着徘徊山冈的身影,牧场边相思树的花儿安抚难忍的饥馑。热血浸濡相思树,相思树的花儿分外红艳,分外红艳。——我再也不能重返遥远的南方。寒冬的长夜仍然笼罩着我们。亲爱的人啊,我向你捧献一腔脉脉温情与沉沉悲哀荒唐地交融的乡愁,失去了爱恋却又充溢柔爱的痴情。

(吕同六 译)

【赏析】 战争结束了,战争使意大利国土满目疮痍;法西斯统治粉碎了,但作为战败国的意大利仍不能带给人们希望的曙光。人们在悲哀郁愤中迷茫彷徨,一面诅咒,一面又满怀热望地期待着。本诗所写的正是战后意大利人民的这种思想情绪。南方有诗人的家乡,南方有诗人欢乐的童年,南方有美丽的山川湖泊,芬芳的夹竹桃、桔花,甚至南方的风也“舒发着柠檬花的芬芳”。然而,诗人在青年时就离开了南方,为了生活,为了躲避政治上的迫害,在北方到处漂泊流浪。北方有阴霾的天气,寒冷的冬天,令人深感压抑的雾雨。南方和北方在夸齐莫多的诗歌中就是这样鲜明地对立着。毫无疑问,南方代表了诗人的理想,尽管现实的西西里岛十分贫穷荒凉;北方则是丑恶的现实世界的象征。诗人总在忆念着家乡,总有写不尽的乡愁,但我们不难发现,诗人的乡愁中包含着他对宁静和谐生活的渴望。《南方哀思》是他表现乡愁最强烈的诗篇,也是他最明显地把南方作为一种理想——不是以前的那种个人生活的理想,而是作为意大利国家、人民的理想的诗篇。诗的第一节以色彩鲜明的画面表现了诗人矛盾的情感。“月亮鲜红”,这暗示着一种希望,但因寒冷而红则又使人感到红的虚弱和病态。“一张女子苍白的脸容”,这一意象不仅表达出诗人对冷的感受,也揭示出生活在北方 (其作为象征意义上的北方)人民的悲凉心境。诗的第二节 “我的一颗紧皱的心啊”,由女子(意大利人民的象征)写到诗人自己,此后,诗人这个抒情主人公就代表着意大利人民抒写他的愤懑和渴求。诗人的心因痛苦而皱缩着,诗人情不自禁地想起了南方,尽管他说“我淡忘了”,但那远去了的南方在他的记忆中,在他热血沸腾的内心里,仍是清清楚楚地存在着:那大海,那牧人吹奏的海螺声,那大车的辚辚声……宁静的生活步调在这时具有多么大的吸引力啊; 因为北方的人们 (以及南方的人们)正深陷在战后的沉痛里。“沦落天涯的人,故乡啊,朝朝暮暮萦绕梦魂。”联系诗人的经历,这行诗确是写尽了他的乡愁,但诗人经过战争的洗礼后已冲出了个人生活的小圈子。“——我再也不能/重返遥远的南方。”这里流露出诗人对现实的忧愤,意大利人民对新生活的渴望。诗的第六、七、八三节含蓄而深沉地写出了战争给意大利人民造成的灾难。有多少人战死在异域他乡! 儿子们骑着马去了,父母们默默地在山冈前徘徊。还有那恋人们,又有几多愁苦难忍!这三节诗几乎没有一句直白的描写,但含蓄的诗句同样充分地写出了战争给人们造成的痛苦,以及人们无言的怨愤。人死了,遗体不能运回家乡掩埋; 井水染红了,深井里“凝结了诅咒的回声”。“星星的清辉”、“相思树的花儿”已不能给人什么安慰,诗人只有再一次痛苦地喊道: “——我再也不能/重返遥远的南方。” 诗人是蘸着他心灵的血写作的,他的诗因此才有了那么强的震撼力。诗的最后一节在情绪上有所缓和。诗人告诉人们“寒冬的长夜/仍然笼罩着我们”,但诗人又不愿让人们陷入绝望的境地。诗人禁不住要向他的祖国表白他的内心: “我向你捧献/一腔脉脉温情与沉沉悲哀/荒唐地交融的乡愁。”诗人有悲哀,也有温情,这似乎是荒唐的,然而它正表明了诗人对自己的祖国有一片赤子之情。这首诗从写乡愁入手,抒写出诗人对祖国破碎山河的哀伤与热爱,抒写出意大利人民对新生活的向往,意象丰富,感情深沉,是一首内容和形式俱佳的抒情杰作。



上一篇:名诗《哭亡女苏菲》翻译|译文|赏析|解读

下一篇:名诗《东山》翻译|译文|赏析|解读


译文 赏析 翻译 解读 名诗 南方哀思
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图