赵襄主学御注释、译文和评说


赵襄主学御于王子于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也?”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵:马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”(《韩非子·喻老》)【注释】 赵襄主:即赵襄子,晋国六卿之一。王子于期:即王良,赵襄子的家臣,善于驾驭车马。逐:指赛马。易马:换马。术:技巧,方法。贵:重视,看重。安:安稳。调:协调一致。逮:赶上。上:通“尚”,还。
【译文】 赵襄子向王良学习驾驭马车,不久就和王良进行赛马比赛,但是比赛过程中赵襄子与王良换了三次马,三次都落在王良的后面。赵襄子说:“你教我驾车,驾车技术还没有全部教给我吗?”王良说:“驾车技术全部都教给你了,只是你在运用的时候有失误。凡是驾驭车马最应当注意的是:马的身体套在车子上要安稳,人的注意力和马的动作要协调一致,这样才能够跑得快、奔得远。现在你落在后面就想赶上我,跑在前面又担心被我追上。引导马在路上做远程赛跑,不是跑在前面,就是跑在后面,而无论在前面还是在后面,你的注意力都放在了我身上,还怎么能够和马保持协调一致呢?这就是你落在后面的原因。”
【评说】 瞻前顾后、患得患失只会分散注意力,造成精神不集中。在通往成功的路上,往往只需要安于本分,着眼于办好自己职责范围内的事,就自然能够达到目的。

上一篇:子夏见曾子注释、译文和评说

下一篇:和氏之璧注释、译文和评说


注释 译文和评说 赵襄主学御
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图