围魏救赵 分敌攻阴注释、译文和评说
共①敌②不如分③敌,敌阳不如敌阴。(《第二计·围魏救赵》)
【注释】 ①共:集中的。②敌:攻打。③分:使分散。
【译文】 进攻兵力集中的敌军,不如在敌军分散后再攻击。攻击敌军的强盛部位,不如攻击敌军的薄弱环节。
【评说】 战略最重要而又最简单的准则是集中兵力。集中兵力自古以来就是古今中外兵家的用兵要诀。克劳塞维茨说:“在决定性地点能够集中多大的兵力,这取决于军队的绝对数量和使用军队的艺术。”毛泽东也说:“战略上以一当十,战术上以十当一。这是我们制胜敌人的根本法则之一。”战争如此,要做成大事也大抵如此。
下一篇:徙辕立信注释、译文和评说
注释 译文和评说 围魏救赵 分敌攻阴
夺柄失位,令不行注释、译文和评
取于民有度,用之有止注释、译文
亲近者言无事注释、译文和评说
欲为其国者,必重用其民注释、译
道、德、义、礼、法注释、译文和
自媒之女,丑而不信注释、译文和
辐凑并进,则明不塞注释、译文和
天之所助,虽小必大注释、译文和
上离其道,下失其事注释、译文和
且怀且威,则君道备注释、译文和