洪咨夔《促织二首》注释、翻译、鉴赏和点评


洪咨夔《促织二首》

其一

一点光分草际萤,缲车未了纬车鸣。催科知要先期办,风露饥肠织到明。

【注释】 ①萤:萤火虫。缲(sao缫)车:缫丝用具,有轮旋转以收丝。这里也暗含“促织”的鸣声。纬车:纺车。②催科:催租税。先期办:在期限以前办好。风露饥肠:吸风餐露,指饿着肚子。【译文】 点点萤光在草际闪现,纺车声和促织声此起彼伏响个不停。连蟋蟀好像也知道,农家租税催得紧,要尽快办好,因此,它饮露餐风,饿着肚子也纺织到天明。【集评】 今·毛谷风:“比拟贴切,构思巧妙。”(《宋人七绝选第254页)今·徐定祥、鲍恒:“这首诗不从正面落笔,而是通过环境的点染,典型细节的提炼,描绘出一幅夜织图。笔法简炼,耐人寻味。”(《宋诗鉴赏辞典》1235页)今·姚奠中、秀龙、陆浑:“语言爽快,构思新巧,处处以写促织入手,含义颇深。”(《唐宋绝句选注析》第440页,山西人民出版社1980年版)【总案】 这首诗和下面一首题为“促织”,却并不是咏物。“促织”是蟋蟀的别名。崔豹《古今注·鱼虫》:“促织,一名投机,谓其声如急织也。”故名曰促织,民间亦称之为纺织娘。作者抓住“促织”与“纺织”的关系,以促织为喻,把农民在苛税及重压下的艰辛日月写得深刻透彻,对官吏进行了无情的讽刺,对辛勤的农民寄予了深切的同情。确实“笔法简炼,耐人寻味”。

其二

水碧衫裙透骨鲜,飘摇机杼夜凉边。

隔林恐有人闻得,报县来拘土产钱。【注释】 ①水碧:青绿色。透骨鲜:形容促织通身鲜碧透亮。飘摇机杼:指蟋蟀在织布机旁浅吟低唱。边:指地方。②拘:征收。土产钱:指捐税。【译文】 星光下,一只只蟋蟀像穿着水碧裙衫的姑娘,那么通体透亮,你们把织机搬来搬去,可是为了找个舒适的地方?可是,蟋蟀呀蟋蟀,不要高声歌唱,只怕树林那边有人听见,报到县里,捐税也会收到你们头上!【集评】 今·钱钟书:“比陆游《剑南诗稿》卷二十一《夜闻蟋蟀》写得深刻。”(《宋诗选注》第268页)今·徐定祥、鲍恒:“通篇采用比体,揭露深刻却又曲折委婉,讽刺辛辣却又能以幽默出之,很具感染力。”(《宋诗鉴赏辞典》第1236页)【总案】 这首诗与前一首,反映的是同一内容、同一主题,比前者发挥了更多的想象。作者独辟蹊径,以促织为喻象,移情入物,极度夸张,尖锐地批判了统治者对百姓无孔不入的剥削和勒索,可谓入木三分。想象新奇,构思荒诞,戏谑中含着痛苦,诙谐中透出严峻,其讽刺意味之辛辣、深刻,令人惊叹。



上一篇:惠崇《访杨云卿淮上别墅》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:孔武仲《鄂州》注释、翻译、鉴赏和点评


洪咨夔 促织二首 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图