严羽《访益上人兰若》注释、翻译、鉴赏和点评


严羽《访益上人兰若》

独寻青莲宇,行过白沙滩。

一径入松雪,数峰生暮寒。

山僧喜客至,林阁供人看。

吟罢拂衣去,钟声云外残。

【注释】 ①上人:和尚的敬称。兰若:梵文译音,即寺庙。②青莲宇:寺庙。

【译文】 我独自一人,寻找寺庙,经过一片银白的沙滩。一条小路引我进入高山松雪间,几座山峰滋生出阵阵暮寒。山上僧人喜欢客人进山游览,打开林间寺阁请客人观看。吟罢诗赋,拂衣而去,只剩下寺庙钟声,回荡于云外蓝天。

【集评】 今·詹杭伦、沈时蓉:“这首诗……学习王、孟诗那种清雅的格调、冷寂的气氛、静谧的意境,以及化静为动、以虚衬实等表现手法。”(《宋诗鉴赏辞典》第1332页)

【总案】 唐宋以来,禅成了中国士大夫们喜爱的哲学,因为他们在禅中找到了心灵的娱乐场所。和僧人的交往,对寺院的留连进入了诗歌的描写,成了古典诗歌中一大题材类型。寺院清幽的环境和诗人闲静的心情构成了空寂而又耐人寻味的意境。严羽在诗歌理论方面创以禅喻诗之说,由此诗也可见他与禅的关系。



上一篇:范成大《催租行》注释、翻译、鉴赏和点评

下一篇:杨万里《八月十二日夜诚斋望月》注释、翻译、鉴赏和点评


严羽 访益上人兰若 宋诗精品
Copyright © 2002-2019 飞翔范文网 http://www.fhm8.cn 皖ICP备2020016292号-5
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!QQ:251442993
热门搜索 网站地图