言室满室,言堂满堂注释、译文和评说
毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。言室满室,言堂满堂,是谓圣王。城郭沟渠不足以固守,兵甲强力不足以应敌,博地多财不足以有众,唯有道者能备患于未形也,故祸不萌。(《管子·牧民》)
【注释】 毋:不要。异:改变。
【译文】 不要遮掩你的过错,不要擅改你的法度,否则,贤能的人将不会辅助你。在室内讲话,要使全室的人都听到;在堂上讲话,要使满堂的人都听到。这样开诚布公,才称得上圣明的君王。只依靠城郭沟渠,不足以固守国土;只依靠坚甲利兵,不足以应对敌人;只依靠地大物博,也不足以赢得民众。只有有道的君王才能够防患于未然,从而避免灾祸萌生。
【评说】 君王不仅要不断提高自己的修为,还要有光明正大的气度和虚怀若谷的胸襟,如此才会得到贤能之人的辅佐,也才会赢得民心。