政平而无威则不行,爱而无亲则流注释、译文和评说
甚富不可使,甚贫不知耻。水平而不流,无源则遬竭;云平而雨不甚,无委云,雨则遬已;政平而无威则不行,爱而无亲则流。(《管子·侈靡》)
【注释】 遬(sù):同“速”。委云:积云。
【译文】 人太富了会不好役使,太穷了会不知羞耻。水平稳就不会流淌,没有源泉很快就会枯竭;云平稳就不会下大雨,没有积云,雨很快就会停止;政令平和而没有权威,就推行不了。只讲求泛爱万民而不分亲疏,就会流于平淡而没有功效。
【评说】 音乐讲究抑扬顿挫,故事讲究起伏跌宕。人的生活过于平淡,人会感觉乏味;民众不分才能疏浅,一律同样对待,搞平均主义,不利于提高人的积极性。