召远者使无为,亲近者言无事注释、译文和评说
羿之道,非射也;造父之术,非驭也;奚仲之巧,非斫削也。召远者使无为焉,亲近者言无事焉,唯夜行者独有也。(《管子·形势》)
【注释】 羿(yì):后羿,古代传说中一位善于射箭的国君。造父:古代传说中一位善于驾车、驯马的能手。奚仲:古代传说中的一位能工巧匠,善于造车。斫(zhuó):砍。夜行:喻指内心里认真行德之意。
【译文】 后羿射箭的功夫,不在射箭的动作上;造父驾车的技术,不在驾车的动作上;奚仲造车的技巧,也不在木材的砍削上。招徕远方的人,单靠使者是没有用的;亲近国内的民众,光说空话也是无济于事的。只有内心里暗自行德的人,才能够真正得到民众的拥戴。
【评说】 凡事不能只注重表面的形式。说话也是这样,不能为了取得别人的信任,故意夸大事实,哗众取宠,否则可能会适得其反,招致别人的不信任。