圣王之治民也,进则使无由得其所利,退则使无由避其所害,必使反乎安其位,乐其群,务其职,荣其名,而后止矣。故逾其官而离其群者必使有害,不能其事而失其职者必使有耻。是故圣王之教民也,以仁错之,以耻使之,修其能致其所成而止。(《管子·法禁》)
【注释】 错:通“措”。
【译文】 圣明的君王治理民众,对于那些一心想谋取个人功名的人会让他无法得到好处;对于那些犯有过失而推卸责任的人会让他逃避不了惩罚,最终使人们回到敬业、乐群、尽职、珍惜名声的正道上来,才算达到目的。所以,对于超越职权而高高在上的人,一定会让他遭受损害,对于无所作为而有失职责的人,一定会让他蒙受羞辱。因此,圣明的君王教化民众,会怀着仁爱之心来安置他们,利用他们的羞耻之心来让他们顺从,增进他们的才能,让他们获得成功,而后才肯罢休。
【评说】 治理民众要充分站在民众的立场上,为民众着想。不仅对于不正义的事情要防患和制止,对于正义和合理的要求,也一定要顺应和满足。既有威严的刑罚,也有道德的教化,惩恶扬善,恩威并施,多种措施多管齐下,才能达到理想的治理目标。

发表回复