不毁乡校注释、译文和评说
郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁乡校,何如?”子产曰: “何为?夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之。其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。不如小决使道,不如吾闻而药之也。”(《左传·襄公三十一年》)【注释】 乡校:乡间用于私人讲学或聚会议事的公共场所。然明:人名,郑国大夫。遽(jù):就,竟。
【译文】 郑国人常常闲聚在乡校里,议论朝政得失。郑国大夫然明就对子产说:“不如毁掉乡校,你看怎么样?”子产说:“为什么呢?人们在早晚休闲时间里到那里去相聚游玩,议论执政的好坏得失。他们认为做得好的,我们就继续推行;他们所讨厌的事情,我们就加以改正。这本来是我们为政的老师,为什么要毁掉它呢?我只听说尽力做好事可以减少怨恨,没听说依仗权力就能防止怨言。靠权力来制止议论,那就像堵塞河流一样,可是一旦洪水大决口,伤害的人必然更多,那时我们就无法挽救了。不如现在开个小口子加以疏导,不如听取他们的议论并把它当做治病的良药。”
【评说】 以一种谦卑敬畏的姿态,采取公开透明的途径,来尊重民众的参与权、表达权和监督权,不仅需要大度宽容的政治智慧,更需要有足够的勇气。然明企图封锁舆论的拙劣手法不仅表明统治者对于自己的权力过于傲慢自负,也表现出一种对权力不自信的心态。与此鲜明对比的是,子产不仅允许国人议论政事,而且乐意从中吸取有益的建议,表现出子产作为一个政治家所具有的理性开明精神和坦诚无私胸怀。