民杂处而各有所能,所能者不同,此民之情也。大君者,太上也,兼畜下者也。下之所能不同,而皆上之用也。是以大君因民之能为资,尽包而畜之,无能去取焉。是故不设一方以求于人,故所求者无不足也。大君不择其下,故足。不择其下,则易为下矣。易为下则莫不容,莫不容故多下,多下之谓太上。(《慎子·民杂》)
【注释】 大君:最高明的君主,天子。
【译文】 不同特征的人们杂居在一处,每个人都有自己的能力,各自的能力有所不同,这是民众的常情。高明的君主,地位至高无上,担当治理万民的使命。万民的能力各自有所不同,但都是给君主使用的。所以高明的君主依据民众的能力作为财富,能够包容万物、兼收并蓄,无意于去做取舍。因此他不会设定一个目标来要求别人达到,这样,他的需求都能够得到满足。高明的君主不挑剔万民,所以容易感到满足。不挑剔万民,就容易形成谦卑的品德。形成谦卑的品德,就能够包容万物,能够包容万物,就有很多对自己称臣的人,有很多人对自己称臣,这就叫做至高无上。
【评说】 天生我材必有用,每个人都有一定的长处,不能以一己之见剪裁万物。违背天道人情的人,天道人情也会抛弃他。所以对事物不要先入为主抱有成见,不要干预事物的发展过程,而要善于利用万事万物的长处和优势。

发表回复