唐宋小说之《天宝山三道人》全文、注释和翻译
原文
天宝山1有三道人,采药,忽得瘗钱2,而日已晚,三人者议:先取一二千,沽酒市脯3,待旦而发4。遂令一道人往5。二人潜谋6:俟7沽酒归,杀之,庶8只作两分。沽酒者又有心置毒酒食中,诛二道人而独取之。
既携酒食示二人次9,二人者忽举斧杀之,投于绝涧10。二人喜而酌11酒以食,遂中毒药而俱12死。
选自张知甫《可书》
注释
1.天宝山:山名,今属福建省。
2.瘗钱:地下埋藏之钱。
3.沽酒市脯:即买酒买肉。沽,买;市脯,买肉。
4.待旦而发:等明早再出发。旦,早晨。
5.往:买酒肉。
6.潜谋:暗地里合谋。潜,秘密地。
7.俟:等。
8.庶:企图,期望。
9.次:住宿的地方。
10.绝涧:断崖深涧。
11.酌:喝。
12.俱:全,都。
释义
福建的天宝山有三个道士,他们一起上山采药,偶然挖出了别人埋藏在地里的钱。当时天色已晚,三个道士商量,先取出一两千钱打酒买肉,等明早再出发。于是先让一个道人去打酒买肉,而留下的两个道士却暗地策划,等打酒的道士回来,就杀了他,然后俩人平分那笔钱财。打酒的道士也暗中在酒肉中投了毒,他打算毒死那两个道人再独吞这笔钱财。
打酒的道士把打回的酒肉带到两个道士住宿的地方给他们看,两个道士忽然举斧砍死了打酒道士,然后将其尸体扔下悬崖。然后,两道士开始得意地饮酒吃肉,结果是他们俩也一起中毒死去。