這裏所指的博彩通用語,有兩個含義:其一、不同的博彩方式中通用的博彩用語;其二、已進入地域方言的博彩用語。

(1)不同博彩中通用的博彩用語

正如賭博的輸贏一樣,得了利大家都叫“贏”,破了財大家都叫“輸”。港澳博彩用語中,許多詞語在兩種或兩種以上的博彩活動中使用,其中一些詞當然是互相借用的。例如:
“注碼”,凡是在賭博中所下的注,都叫注碼。
“叫糊”本是麻將中的行話,被借用在賽馬、賽狗等賭博中有同樣的意思。
“跟風客”是跟著別人下注的人。
“莊家”、“閒家”逢賭都用。
賽狗和賽馬都有“經”(指馬經和狗經)可唸,有“晨操”(早晨的操練)要練,同樣會“戴眼罩”(根據馬或狗的脾性而佩戴眼罩)或被“催谷”(用調劑飲食、打維生素和荷爾蒙針等手段增強馬的體能狀態),都有可能“影相險勝”(靠電子照相儀器判斷馬或狗衝刺時的名次),跑出個“披利士”(音譯英語“Place”,即位置)或“串射”(賽馬和賽狗中的一種組合投注方式,彩票投注中也用)成功,運氣好中個“孖(粵音ma4,同“媽”音,雙或對的意思)T、三T”(由兩場或三場特定的三重彩組成的特別彩池),以自己的“心水”(想法、心目中看好的) “落注”(下注),別相信“內幕貼士”(來自馬主、騎師等處的消息)。
贏了錢自然會被“抽水”(即抽頭),“博”一下說不定能“過關”(博彩中的纍積注碼連贏),“眼紅頂白”(跟著運氣好的下注或對著運氣差的下注)是經驗之談,有“限紅”(許多博彩方式中對投注額的限定)就會“斷纜”(超出了限紅而不能遞增式的投注),等等。
這類用語已不屬於或限定在其一種博彩方式中使用,可在多種博彩場合使用,而且意思相同或相近。

(2)進入地域方言的博彩用語

像國内“麻風”(打麻將的風氣)的流行一樣,博彩在港澳甚為流行。
香港回歸前,有個調查報告說,香港人最愛聽的音樂就是六合彩開彩前的音樂,而港澳人最關注“馬照跑、舞照跳”是否五十年不變。一些博彩行話進入了地域方言,在社會上廣泛流通,已不再是博彩業特有的行話了。例如:

流通語 本 義 引申義
舖草皮 賭馬輸了錢,捐贈給了賽馬會用來舖草地 賭輸了
做馬 賽馬中的作弊,對出賽的馬做手腳 營私舞弊
大殺三方 麻將中一家贏三家 運氣極佳,大發威風
中六合彩 中了六合彩 發了大財
馬迷 熱衷於賽馬者  
狗迷 熱衷於賽狗者  
公衆大熱門 賽馬或賽狗中大家一致看好的馬或狗 大家一致看好的參賽者
大熱勝出 賽馬、賽狗行話 呼聲很高的勝出
截糊 麻將中被别人搶先糊牌 被别人捷足先登而不能成事
食詐糊 糊牌時,手中的牌并不符合糊牌的條件 誤以爲好事已成
叫糊 麻將中準備糊牌 萬事俱備祇欠東風
清一色 麻將中所做的牌爲同一色子 同一屬性的事物
出千 賭博中作弊,千,即指千奇百怪的騙人招術 作弊
大耳窿 在賭場放高利貸者 放高利貸者
打骰 擲骰子 作決策、指揮
打骰的 負責擲骰子的人 機構、部門中的負責人
稔莊 打麻將中莊家繼續做莊 連任
稔假莊 一局中未有人糊牌,莊家可繼續做莊 職位雖未變,但已有名無實
至尊 牌九中的至尊寶 最大的、最尊貴的
九筒 麻雀牌中的一隻 麻子的謔稱
順攤 番攤中的行話 順利
坐定粒六 骰寶行話,押了“大”,而開出的骰子中已
有一個六點,贏的機會極大
取勝的機會極大
超班馬 狀態超過同一級別的馬 成績和能力出衆的人
低班馬 狀態不佳、沒有表現的馬 成績和能力較差的人



发表回复