古宴曲

古宴曲朗读

雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。

重门集嘶马,言宴金张宅。

燕娥奉卮酒,低鬟若无力。

十户手胼胝,凤凰钗一只。

高楼齐下视,日照罗衣色。

笑指负薪人,不信生中国。

译文

羽扇在蓬莱宫中收起,朝车从京城大道返回。

深院聚集着嘶鸣骏马,说要宴饮在王宫豪宅。

燕地美女捧酒杯侍奉,发髻低垂似娇羞无力。

十户农民手脚磨出茧,只能挣来凤凰钗一只。

高楼上凭栏一同下望,日照罗衣华艳的颜色。

嬉笑着手指砍柴的人,不信他们也生在中国。

注释

雉(zhì)扇:即“雉尾扇”,用野鸡毛做成的宫扇,为古代帝王仪仗之一。合:闭合,收拢。蓬莱:唐宫名,原名大明宫。

朝车:古代君臣行朝夕礼及宴饮时出入用车。紫陌:指京师郊野的道路。

金张:汉时金日磾(dī)、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用为显宦的代称。

燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通“捧”。卮(zhī)酒:犹言杯酒。

低鬟(huán):犹低首,低头。用以形容美女娇羞之态。

胼胝(pián zhī):手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。

罗衣:轻软丝织品制成的衣服。一作“罗绮”。

负薪:背负柴草。谓从事樵采之事。

中国:泛指中原地区。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:782-783

古宴曲创作背景

  于濆生活在社会下层,对于当时社会上贫富不均的现实有深刻的体会,在其作品中,往往通过强烈的对比手法对这一主题进行集中的反映。在他存世不多的诗篇中,大部分都触及了当时尖锐的社会矛盾,《古宴曲》即是有代表性的一篇。

参考资料:

1、沈文凡 牛菲.晚唐于濆诗歌创作简论.重庆三峡学院学报, 2009, 25:71-74

于濆

于濆,字子漪,自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详,约唐僖宗乾符初(约876年前后)在世。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《于濆诗集》、《新唐书艺文志》传于世。 ...

于濆朗读
()

猜你喜欢

月待圆时花正好,花将残后月还亏。须知天上人间物,同禀秋清在一时。

()

老笔盘空墨未乾,最佳处与着危栏。

江山分与诸贤客,风雨专为九日寒。

()

先生志丘壑,溪山助幽兴。

持竿聊尔尔,至乐在游泳。

()

停棹投渔火,人烟自一区。

远行衔月浅,隔水度营孤。

()

倦宦归来故国春,北楼千尺绝飞尘。江山雄伟增人气,城壁萧条类此身。

眼底交游随物老,樽前歌舞逐时新。十年旧事无人问,目送斜阳下广津。

()

呼朋万里外,拍手层霄间。塞晚浮烟重,天空岁月闲。

断云迷古戍,落日照西山。幸有声歌在,更残且未还。

()